Hi everyone! I have several of my students ask me if they could just skip the pattern drafting part and just make clothes based on their existing clothes. Well, of course you can but I think it works on easier pieces like a basic skirt, but in my opinion and for accuracy, I would rather use blocks and patterns.
Salut à tous! Plusieurs de mes élèves me demandent s’ils peuvent simplement eviter la partie de faire de patronage et faire des vêtements en fonction de leurs vêtements existants. Bien sûr, on peut, mais je pense que cela fonctionne sur des pièces plus faciles comme une jupe basique, mais à mon avis et pour plus de précision, je préfère utiliser des blocs et des patronages.
So, if you plan to do this, here’s what I did. I took a well-fitting skirt.
Donc, si vous prévoyez de le faire, voici ce que j’ai fait. J’ai pris une jupe qui me va bien.
Then I took the measurements for both the front and the back side.
Ensuite, j’ai pris les mesures pour le coté dos et devant de la jupe.
A = the waist part (i measured with the skirt flat on the table and measured from side to side)
la partie de la taille (j’ai mesuré avec la jupe à plat sur la table et mesuré d’un côté à l’autre).
B = total length (front and back pattern has same length for me.
B = longueur totale (les patronages pour dos et devant ont la même longueur pour moi.)
C= width of the hem
C = largeur de l’ourlet
Once I got the measurements, i decided to make half of the front and half of the back measurements and I added 1 cm all over, uhm 2 cm at the bottom as I wanted to fold it in twice.
Des que j’ai obtenu les mesures, j’ai décidé de faire la moitié des mesures devant et la moitié des mesures pour le dos et j’ai ajouté 1 cm partout, euh 2 cm en bas car je voulais le plier deux fois.
For the back part, as I wanted to add an elastic (I don’t want to do a zipper), I added around 5 cm to the actual width.
Pour la partie dos, comme je voulais ajouter un élastique (je ne veux pas faire de fermeture éclair), j’ai ajouté environ 5 cm à la largeur réelle.
I also made a 3 cm width panel inside to make it look nicer and also that’s where the elastic will go.
J’ai également fait un panneau de 3 cm de largeur à l’intérieur pour le rendre plus joli et c’est aussi là que l’élastique ira.
I sewed the back and front pieces together.
J’ai cousu le dos et le devant ensemble.
After, I sewed in the inner waistband to the waistband of the skirt.
Après, j’ai cousu la ceinture intérieure à la taille de la jupe.
I folded them in 1 cm. I kept about 3 cm of opening so I could put the elastic in.
Je les ai pliés en 1 cm. J’ai gardé environ 3 cm d’ouverture pour pouvoir y mettre l’élastique.
I placed the elastic in and fixed it on the sides by a zigzag stitch.
J’ai placé l’élastique à l’intérieur et l’ai fixé sur les côtés par un point zigzag.
I closed the hemline. I used a red thread for fun.
J’ai fermé l’ourlet. J’ai utilisé un fil rouge pour le plaisir.
Et Voila! Here it is!
And this is how it looks like when worn.
Et voici à quoi il ressemble lorsqu’il est porté.
Ok, I must admit, it’s not so bad to make patterns based on existing clothes. However, you must still have some basic knowledge of drafting to make good calculative guests. Well, let’s see next time with a more complicated design.
Ok, je dois avouer que ce n’est pas si mal de faire des patrons à partir de vêtements existants. Cependant, vous devez toujours avoir quelques connaissances de base en rédaction pour faire de bons estimations. Eh bien, voyons la prochaine fois avec un design plus compliqué.
Have a nice day!
Bonne journée!